edj
NEWSLETTER

Français     English

Partager cet article / Share this post
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Signification

Partir sans dire au revoir, sans se faire remarquer.

Origine
L’origine de cette expression n’est pas certaine.

Il peut s’agir d’une vengeance relativement récente vis-à-vis du peuple d’Outre-Manche qui utilise l’expression “to take French leave” (filer à la française) pour signifier la même chose.

Il peut aussi s’agir d’une déformation orale du mot anguille.

Parmi d’autres explications, au XVIe siècle, un créancier était appelé un Anglais, et on imagine bien le débiteur filer à l’anglaise lorsque son créancier “préféré” était dans les parages.

Réactions

Veuillez saisir votre contribution !
Veuillez saisir votre nom ici

7 × = 49